Rencontre d'Espaces



 


INDE 2001-2002


Au long du Gange sacré
Varanasi - Bénarès

retour au sommaire Dieux et Humains
retour au sommaire général





RAMAYANA

de TULSI DAS

Texte traduit du hindi
par
Charlotte VAUDEVILLE

Les Belles Lettres
Paris


Avant-Propos
Introduction

Analyse de la légende de Ràma

Livre I

 1. : Prologue : Apologie pro domo.
 2. : La majesté du Nom divin.
 3. : Cortège nuptial du dieu Shiva.
 4. : Égarement et repentir du sage       Nàrad.
 5. : Vision miraculeuse de Kausalyà.
 6. : La délivrance d'Ahalyà.
 7. : Ràm célèbre la beauté de Sità.

Livre II

 8. : Mantharâ et Kaikeyi complotent        l'exil de Râm.
 9. : Ràm accepte l'exil.
10. : Sita implore la faveur de suivre         son époux.
11. : Passage de la Gangà.
12. : Rata le Voyageur et le peuple        de la forêt.
13. : La vraie Demeure de Ràm.
14. : Humble requête de Bharat.
15. : Hospitalité des habitants des         bois.
16. : Soumission de Bharat.
17. : Vie pénitente de Bharat à        Ayodhyà.

Livre III

18. : La démone Shùrpanakhà.
19. : Lamentations de Ràm sur la         perte de Sità.
20. : La Femme, principal obstacle        dans la voie du Salut.

Livre IV

21. : Description de la saison des         pluies et de l'automne.

Livre V

22. : Entrée de Hanumàn à Lankà.
23. : Incendie de Lankà.
24. : Accueil de Ràm au démon         Vibhikhan.
25. : Ràm donne une leçon à l'Océan.

Livre VI

26. : Construction du pont sur         l'Océan.
27. : Discussion sur les taches de la         lune.
28. : Batailles devant Lankà.
29. : Ràm abat Ràvan.

Livre VII

30. : La vie humaine, chance unique        de salut.
31. : Qui est le plus cher au cœur de         Ràm ?

 

GLOSSAIRE

Texte brut

 

 

 

 

 

RAMAYAN
de Tulsi Das


 


II

16.

SOUMISSION DE BHARAT
[II 266-269]

 

Le prince Bharat, frère puîné de Ràm, arrive au Chitrakùt, suivi de sa famille, du conseil royal et des nobles habitants d'Ayodhyà. Après ses émouvantes retrouvailles avec Ràm, la discussion s'engage entre les deux frères, qui font assaut de générosité dans le renoncement. Ràm souhaite demeurer dans la forêt où Bharat voudrait prendre sa place. La discussion met en valeur l'ardente humilité de Bharat, sa tendresse pour son frère, sa soif d'expiation pour le crime perpétré par sa mère Kaikeyi, crime dont il assume la responsabilité. Finalement, la lumière se fait dans l'âme de ce parfait dévot ; il découvre qu'au ?delà de son propre attrait pour la pénitence, il n'est pas de devoir plus haut qu'une soumission totale au bon plaisir de Ràm : là est le sommet de la perfection pour un vrai bhakta.

 

266
  Bharat alors se prosterna devant Ràm
    et, joignant les mains, il lui dit :

267
" 0 Maître, Compassion infinie, Toi qui pénètres le secret des coeurs,
Que pourrais-je Te dire par ma propre bouche ou celle d'un autre ?
Dès lors que j'ai pu plaire à mon guru et gagner la faveur de mon Seigneur,
Mon âme troublée voit se dissiper les chimères qui la tourmentaient !
" Vaines étaient mes craintes et sans objet ma douleur :
Si l'on est désorienté, la faute n'en est pas au soleil !
Ma mauvaise fortune, la perversité de ma mère,
La malignité du Créateur, la cruauté du Destin,

" Tout s'est conjugué pour m'accabler !
Mais le Refuge des suppliants est resté fidèle à son vœu :
C'est bien ainsi que Tu as coutume d'agir,
Comme l'attestent le monde et les Vedas - là-dessus, point de secret !

" Ce monde est mauvais, seul est bon le Seigneur révéré :
De qui donc, dites-moi, tiendrait-Il, Lui, sa bonté ?
0 Dieu 1 Tu es tel que l'Arbre-des-désirs (1),
Sans inclination ni aversion pour quiconque :

  " L'Arbre dont l'ombre seule chasse la peine
    de tous ceux qui Le reconnaissent et L'approchent,
  Princes ou gueux, justes ou pécheurs,
    tous n'ont qu'à demander pour obtenir le désir de leur cœur !

268
" Voyant l'affection que me portent mon guru et mon Seigneur,
Mon âme est délivrée du doute et de l'angoisse !
Maintenant, 0 Trésor de miséricorde, agissez pour le bien de votre serviteur,
Sans troubler la paix de votre âme !

" Le serviteur qui jette la honte sur son maître
En cherchant son propre intérêt est un misérable !
Le bonheur du serviteur, c'est le service de son Maître,
Sans souci de son propre plaisir ou avantage !

(1). Cf. Glossaire, Kalpataru.


" 0 Maître, tous nous avons intérêt à ton retour à Ayodhyà
Mais la soumission à tes ordres nous sera infiniment plus salutaire
Là est l'essence de tout bien temporel et éternel,
La récompense de tout mérite, l'ornement de toute vertu !

" 0 Seigneur, écoute mon unique prière
Et puis fais comme bon Te semblera :
J'ai apporté ici tout ce qui est nécessaire à Ton sacre (1) :
Fais en usage si cela Te semble bon !

  " Envoie-nous, Shatrughna et moi, dans la forêt
    Et retourne à Ayodhyà pour protéger ton peuple
  Ou bien renvoie nos deux jeunes frères
    et laisse-moi T'accompagner,

269
" Ou bien encore, laisse-nous partir tous trois dans la forêt
Et rentre à Ayodhyà avec Sità, 0 Raghurài !
En tout agis selon ton bon plaisir,
Océan de compassion !

" 0 Dieu, Tu as rejeté sur moi tout le fardeau de la responsabilité,
Sur moi qui n'entend rien à la morale ni à la politique (2) !
Tout ce que j'ai dit était inspiré par mon égoïsme :
Un homme dans la détresse ne sait ce qu'il dit !

1. Tous les ustensiles, vases sacrés, eau lustrale, etc., nécessaires au rituel védique de la consécration royale.
2. Le dharma, " Religion " ou " Devoir sacré " et la niti " Conduite correcte " ou "Politique " doivent être étudiés et scrupuleusement respectés par tous ceux qui exercent des responsabilités et avant tout par les rois.


" Le serviteur qui, ayant reçu un ordre de son maître, lui répond
Est un objet de honte pour la Honte elle-même :
Je suis, moi, cet abîme de perversité,
Et pourtant mon Maître, dans sa tendresse, fait mon éloge

" Maintenant, 0 Miséricordieux, ce qui me plaît le plus,
C'est ce qui peut épargner tout embarras à mon Seigneur :
Je le jure par Toi-même, 0 Seigneur, je parle d'un coeur sincère,
Il n'est pas d'autre moyen pour assurer le bonheur en ce monde …


  " Que mon Seigneur, joyeusement et sans hésiter
    ordonne ce qu'Il voudra :
  Nous obéirons avec un respect infini
    et ce sera la fin de toute injustice ainsi que de toute l'affaire !"