Histoire de Monsieur Constance,
Premier ministre du Roi de Siam
et de la dernière révolution de cet État.Par le père d'Orléans
De la Compagnie de Jésus
Présentation
Louvrage du père dOrléans, « Histoire de M. Constance, Premier ministre du Roy de Siam, et de la dernière révolution de ces Estats », suivi de « Lettre de lAuteur de cette Histoire à un Jésuite de ses amis, concernant le récit de la persécution exercée à Siam contre les Chrétiens, au temps de la révolution. » a été publié à Tours chez Philibert Masson en 1690. Les éditions Charlermnit à Bangkok en ont publié le fac-similé en 1985, à loccasion du tricentenaire des relations franco-thaïlandaises.Il faut moins chercher dans ce livre un ouvrage dhistorien quune uvre de propagande jésuite. En effet, le père dOrléans na jamais été au Siam et ne connaît de lépisode quil relate que ce quen ont rapporté les missionnaires. On peut sans exagération penser que le principal auteur de ce document nest autre que le père Tachard. Ainsi, la représentation dun Phaulkon martyr de la religion et du devoir peut faire sourire. Néanmoins, considéré sous langle du document de propagande, ce texte demeure fort intéressant.Nous l'avons transcrit en français moderne et nous nous sommes efforcés de léclairer par quelques notes.Afin de faciliter le chargement des pages, nous avons divisé l'ouvrage en quatre parties. La totalité du texte pourra être téléchargée au format word grâce au lien se trouvant à la fin de la quatrième partie.
|
...Mais j'étais surtout venu à Lopburi
pour voir ce qui restait de la splendide maison de Constantin Phaulkon,
sans doute l'un des aventuriers les plus extraordinaires qui ont choisi
l'Orient pour cadre de leurs exploits. Fils d'un aubergiste de Céphalonie,
il se sauva de chez lui pour entrer dans la marine marchande anglaise,
et arrivé au Siam, après avoir couru de multiples dangers,
s'éleva jusqu'au rang de Premier ministre du roi. On ne parlait
dans le monde de l'époque que de son pouvoir absolu, de sa magnificence
et de ses grandes richesses. Un petit livre du père d'Orléans,
membre de la Compagnie de Jésus, lui est consacré, mais
son propos d'édification fait qu'il s'étend à l'excès
sur les tribulations de la veuve de Constantin lorsque, après
la mort de son époux, elle s'employa à défendre
sa vertu contre les avances inconvenantes d'un prince siamois. Dans
ses efforts louables, elle fut soutenue par sa pieuse grand-mère
qui, à l'âge de quatre-vingt-huit ans, n'ayant rien perdu
de sa foi, lui parlait constamment des célèbres martyrs
japonais dont elle avait l'honneur de descendre. « Ma fille,
lui disait-elle, quelle gloire il y a d'être une martyre. Tu as
le privilège d'avoir reçu en héritage la vocation
de martyre. Tu dois donc t'en montrer digne !
On se réjouit d'apprendre qu'encouragée par ces conseils et fortifiée par les admonitions constantes des pères jésuites, la veuve résista à toutes les tentations d'habiter, couverte de bijoux, un sérail presque royal, et termina vertueusement sa vie comme laveuse de vaisselle dans la maison d'un bourgeois sans distinction. Dommage que le père d'Orléans ait été avare de détails sur la carrière de son héros. Les péripéties qui l'élevèrent d'un rang humble à un tel sommet méritaient à coup sûr d'être sauvées de l'oubli. L'auteur le représente comme un pieux catholique et un ministre intègre, attaché à défendre les intérêts de son roi ; mais son récit de la révolution qui renversa à la fois le roi et sa dynastie et livra le Grec aux patriotes siamois indignés, donne l'impression qu'un remaniement des fait lui avait paru nécessaire pour innocenter le grand roi et diverses personnes haut placées. Un voile décent est jeté sur les souffrances que dut subir le favori déchu, mais sa mort de la main du bourreau est fort édifiante. En lisant entre les lignes de ce texte ennuyeux, on retire néanmoins l'impression qu'il s'agissait d'une personnalité forte et brillante. Constantin Phaulkon était dénué de scrupules, cruel, cupide, déloyal, ambitieux ; mais c'était un grand homme. Son histoire fait penser à l'une des Vies de Plutarque . Somerset Maugham - The Gentleman in the Parlour - A record of a Journey from Rangoon to Haiphong - Traduction française de Joseph Dobrinsky, parue en 1993 au Éditions du Rocher sous le titre : Un Gentleman en Asie - Relation d'un voyage de Rangoon à Haiphong. |
POUR ACCEDER AU TEXTE, CLIQUEZ CI-DESSOUS
HISTOIRE DE MONSIEUR CONSTANCE
2 feuilles format A4

Page mise à jour le 5/1/02